关注我们
荆楚网 > 教育首页 > 教育新闻

香港“高考”考试报告:周星驰台词被当成古语

发布时间:2013年11月04日17:04 来源: 中国青年报

周星驰电影中的台词被学生当成古语(资料图)

  人民日报海外版11月4日报道 本报电据香港《文汇报》报道,香港第二届中学文凭试(相当于内地的高考)及“高级程度会考”各科考试报告10月31日出炉,发现今年考生语文水平参差,所犯错误令人大感诧异。

  报道称,文凭试中文科不少考生逻辑混乱,又有人对典故成语不求甚解,情况较往年更明显。例如有人于口试中称“急症室医生不足,所以要普及大学教育”,因果关系“九不搭八”;又有人写作时把周星驰电影金句“没有梦想和咸鱼没有分别”当成古语。

  有资深中学中文科主任坦言,时下学生熟知电视电影对白,又死背成语古语,以为考试时越多越好,却没花时间阅读,以致常识贫乏,出现窘态。

  文凭试语文科达标为升读大学的最低门坎,考生表现备受关注。今年中文科考试报告显示,考生错别字问题持续,如错写“乘(承)担”、“浪废(费)”等。错用或滥用四字词情况亦较往年更明显,有人甚至自创“语例”。

  报告又指出,考生死记硬背成语、格言等,运用时却张冠李戴,词不达意,如写出叫人不明所以的“在孔子的因材施教下,宰予接受的知识一定无独有偶”,以及误用“鹤发童颜”,词语正确用法为形容老人气色好、有精神,但考生却写出“当时我还是一个鹤发童颜的少年”。

【纠错】编辑:彭烨炜

Copyright © 2001-2019 湖北荆楚网络科技股份有限公司 All Rights Reserved

营业执照增值电信业务许可证互联网出版机构网络视听节目许可证广播电视节目许可证

关于我们 - 版权声明 - 广告服务在线投稿网站地图

版权为 荆楚网 www.cnhubei.com 所有 未经同意不得复制或镜像